NIT INC. -Nihon Innovative Translation-
  • Home
  • 会社案内
  • 翻訳
  • Academy
  • ブログ
  • ソフトウェア
  • セミナー
  • お問い合わせ
  • English

通訳として、技術者同士の問題解決のお手伝い。
しかも、水処理関連技術にのみ対応します。


弊社代表取締役の新田
は、大学の卒業研究にて、下水処理場で実証実験をしました。朝9時から午後の3時頃まで下水処理場で過ごし、その後、大学の研究室で水質試験とデータ処理の毎日。

その後、アメリカの大学院に留学し、修士論文のテーマとして浄水場で用いる試験手法の研究をしました。


留学の後、日本のプラントメーカーに勤務し下水処理場の設計に携わりました。設計したプラントの施工にも関与し、現地での試運転も実施しました。


一般的な通訳と違い、実務経験のある分野に特化して、お客様の問題解決のための通訳をさせていただきます。



■海外の本社から技術者が指導員として派遣されるとき
現場での通訳をお任せください。プラントの運転指導や施工管理など、現場で使われる特有の日本語を理解したうえで、海外の技術者にお伝えします。また、海外の技術者からの指示も、現場の方々にとって馴染みのある言葉を用いてお伝えます。



■海外の子会社から技術者を招いて技術指導をするとき
研修用の資料の翻訳に加え、実際の研修時に通訳として参加いたします。


現場で必要とされる技術をよりわかりやすく伝えます。



■料金体系
交通費/宿泊費、内容を踏まえ、相談に応じさせていただきます。


こちらからご連絡ください。





Powered by Create your own unique website with customizable templates.